22 de agosto de 2018

Receção sueca



Bandeira da Suécia







Traduções

  • CAMÕES, Luís de (1801?) Os Lusíadas = Lusiaderne: Första Sángen. Trad. Sueca em verso por C[arl] J[ulius] Lenström. S.l., s.n.. – [22 p. BNP: Cam. 56 V.].
  • CAMÕES, Luís de (1838) Os Lusíadas = Lusiaderne: hjeltedikt, af Luis de Camoëns. Trad. Carl Julius Lenström. Upsala: Leffler & Sebeli. – [23 p. (22cm). BNP: Cam. 436 V.].
  • CAMÕES, Luís de (1839) Os Lusíadas = Lusiaderne: hjeltedikt, af Luis de Camoëns. Trad. Nils Lovén [1796-1858]. Estocolmo: Tryckt hos I.J. Hjerta. – [[6], 224+XVI p. (19cm). BNP: Cam. 278 P.; exemplar disponível aqui.
  • CAMÕES, Luís de (1852) Os Lusíadas = Lusiaderne: hjeltedikt, af Luis de Camoëns. Trad. Nils Lovén. Lund: Tryckt Pa C. W. K. Gleerups Forlag. – [IV+406 p. (13cm). UC Biblioteca Geral: 869.0-1 Camöes. 03=395 CAM]. / 2.ª ed., Lund: Tryckt pá C. W. K. Gleerups Förlag, uti Berlingska Boktryckeriet, 1852. – [2], IV+406 p. (18cm). BNP: Cam. 279 P. [Cota antiga: B. 99; L. 2].
  • CAMÕES, Luís de (1899) Nágra Dikter. – [Antologia de poemas]. Trad. Göran Björkman [1860-1923]. Upsala: Harald Wretmans Boktryckeri. – [20 p.; il.: com retrato de Camões. BNP: Cam. 95 V.].